"
Maya Sar
Spremna sam da živim (feat. Ricardo Luque i Cubismo)
TEKSTOVIPJESAMA.COM
Nepoznato
Pop, Latino

Spremna sam da živim (feat. Ricardo Luque i Cubismo) tekst pjesme

Maya Sar

💿 Album: Nepoznato

📅 Godina: 2013

🕒 3:30

🎼
🎵

Priča iza pjesme

Pjesma 'Spremna sam da živim' je energična i emotivna kombinacija pop i latino utjecaja, s naglaskom na životnoj radosti i spremnosti za nove izazove. Maya Sar i Ricardo Luque i Cubismo stvaraju živahnu atmosferu kroz ritmičke melodije i strastven vokalski izraz. Tema pjesme govori o hrabrosti, samopouzdanju i želji za iskorištavanjem svakog trenutka. Muzički stil uključuje elemente popa, latino ritmova i dance groovea, što čini pjesmu vrlo privlačnom široj publici. Osjećaj koji pjesma prenosi je optimizam i pozitivna energija.

Pročitajte tekst pjesme Spremna sam da živim (feat. Ricardo Luque i Cubismo) koju izvodi Maya Sar

Pročitaj stihove
Pored tebe patim, ne možeš mi dati što mi odavno nedostaje i prvi put, moj Bože ne bojim se da odem ni kap gorčine ne ostaje Kad krene priča da sam najgora ne krivi sebe, tu sam najtanja Ref. Spremna sam da živim u život srce vodi me ostavljam loše godine, a dobre pamtim spremna da preživim lako sve u suzama pitam gdje je nestala ljubav Tu te alejas de mi lado (makni se od mene) tengo que callarlo (moram utisati svoje srce) yo siento que yo me voy a caer (osjećam da ću se srušiti) Tus recuerdos llegan (sjećanja na tebe naviru) y ese es mi condena (i to je moje prokletstvo) siento que yo voy a perecer (ćutim da idem u propast) Nek´ prođe vrijeme da se naviknem al´ zar od sebe da odustanem Ref. Asi vivo mi vida (tu živim svoj život) voy el camino recorrer (idem stazom kojom koračam) no tengo nada de perder (nemam što da izgubim) curo mi herida (do da liječim svoje rane) No quiero que me digas (ne želim da mi kažeš) que ya tu no me quieres mas (da me ne želiš više) manana ya se perdera (sutra će tada nestati) este amor (za ovu ljubav) Yo venga que ya voy (i stižem ti, evo dolazim) palante como el elefante (slonovskim korakom) pa´tomarte tus manitas (da te primim za tvoje ručice) pa´besarte tu boquita (da izljubim tvoje usnice) Siento el corazon (ćutim da mi je srce) olvidar lo peor (zatomilo u sebi ono najgore) Porque mi corazon me dice basta (i to moje srce mi kaže, dosta je) y no puedo con tu amor, no puedo, no (ne mogu više dalje ovako s tobom, ne mogu, ne) Siento el corazon (ćutim da mi je srce) olvidar lo peor (zatomilo u sebi ono najgore) Porque el amor es asi (jer, ljubav je ovdje) es solo en esa manera (i to je naprosto tako) porque lo quiere lo que quiere (jer srce želi ono što želi) que lo quiera (od onog koga želi) A ja, da me tu boquita salada (daj, daj mi te svoje slane usne) pa´besarte, pa´tenerte (da ih ljubim, da ih imam uza se) Siento mi corazon (ćutim da mi je srce) olvidar lo peor (zatomilo ono najgore) Siento mi corazon (ćutim svoje srce) mi corazon (svoje srce) Ref.

Fali dio teksta ili vidiš grešku?